もしキミが日本に行くなら、私はフランスに残ります。
Si tu vas au Japon, je reste en France. (スィ チュ ヴァ オ ジャポン、ジュ レストゥ アン フランス)
作成中
(作成中です。少しずつ良くしていきます。)
|
仮定法 「Si・もし」 は突き詰めると深い世界なのですが、ここでは基本的なことをマスターしましょう。 基本は簡単です。 Si + 文, + 文 で、 「もし~なら、~です。」 と言う事ができます。 例:S'il fait beau, on sort. (スィル フェ ボー、オン ソール・ もし、天気が良いなら、私たちは出かけます) Si + il で S'il と省略されています。 Il fait beau.(イル フェ ボー) で天気が良い、という意味です。 フランスでは、「天気」などの単語の代わりに「il (イル・彼)」という単語が用いられます。 Il fait beau.(イル フェ ボー) のセットで「天気が良い」と覚えてください。 On sort. ですが、On (オン)は「私たち」という意味で、「nous (ヌ)」と同じです。 よく使うので覚えておいてください。 sort(ソル) はsortir(ソルティール)という動詞で、「出かける」という意味です。 なので、 S'il fait beau, on sort. (スィル フェ ボー、オン ソール)で、 もし天気が良いなら、私たちは出かけます。 という意味になります。 そんなに難しくないと思います。 ぜひ活用してみてください。 ついでにこちらの表現も覚えてください。 S'il ne fait pas beau, on ne sort pas. (スィル ヌ フェ パ ボー、オ ヌ ソル パ) もし天気が悪いなら、私たちは出かけません。) こちらは、前の文が否定形、後ろの文も否定形になっています。 S'il fait beau, on va sortir. (スィル フェ ボー、オン ヴァ ソルティール) もし天気が良くなれば、私たちは出かけます。 前の文が現在形、後ろの文が未来形になっています。 |